外语词内部语义的形式变化

人气 1261   2012-11-20 10:25

由于语音外壳的局限,外语词被汉语借用后,内部语义形式的创造和语义表达受到一定的制约,因而外来词的流俗词源一般比较容易识别。但是也有一些被称为“雅译”的词例和某些历史悠久的外来词,由于种种原因自身结构与汉语固有的词已无差异,因而“迷惑”性较大。选择了常见的一些有代表性的外来词流俗词源词例进行考释,有些问题不敢妄自断言,只能是根据搜集的材料做一些分析比较。

  关注度: 1261   Baidu: 1   360: 0   Google: 0   其他: 0

推荐您可能感兴趣:

返回顶部
缅甸万丰国际13187589555 | 添加收藏 联系方式见首页
本站绝大部分内容是编辑编撰的原创性文章,有少量转载,如有涉及到虚假、侵权、违法等信息,请联系我们。
版权保护:本站原创内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)的版权均属本站所有。© Inc. All Rights Reserved.